x
uploads/organ transplant.jpg

organ transplant 器官移植。

organa

If the blood group and tissue typing between the donor and recipient match with each other , the chance of rejection after organ transplant is lower . certain screening tests such as abo blood grouping and hla typing have to be done before the organ transplant surgery to reduce chance of rejection . is it appropriate to require a donor s family to deal with this kind of decision at such a painful time 若接受器官移植的病人與捐贈者的血型和身體組織類型配合的話,是可以減低手術后排斥的現象,故此,在安排手術前,必須進行若干測試,包括abo血型試驗和人體組織配合抗原試驗等,以挑選最合適的病患者接受器官移植。

Speaking at the launching ceremony today december 18 , the assistant director of health health promotion , dr regina ching , said that many patients have already exhausted all forms of available medical treatment and their last remaining hopes of recovery are to find suitable organ donors for organ transplants and therefore organ donation after death is of paramount importance in bringing the gift of life to these desperate patients 生署助理署長健康促進程卓端醫生在今日的活動開展儀式上表示,部份重病病人在尋求所有的治療方法仍無效時,唯一的希望便是等待合適的器官捐贈。故此,市民在逝世后捐出器官對這些絕望的病人是非常重要,可令他們重獲新生。

Patty , 43 , rarely ventures from her raymond , new hampshire , home . not with diabetes destroying her kidneys and pancreas . not with dialysis treatments every five hours . not with the phone call she ' d been waiting four years to receice the call that would summon her for the double organ transplant she so desperately needs to live the call that could come at any time “ 43歲的帕蒂難得冒險從新罕布什爾州雷蒙德市的家里走出去,因為她的糖尿病正在損壞腎臟和胰腺,因為她每隔5小時要透析,因為她4年來一直在等待一個電話- -等著接受急需的救她命的雙器官移植- -這個電話隨時都可能打來。

In canada , where 4 , 000 people are waiting for organ transplants and some go to india or the philippines in the hope of buying body parts , one specialist argues that a regulated system of compensation poses fewer problems than an illicit trade . “ if you have buying and selling taking place in a country , and you can ' t stop it , then it ' s immoral not to regulate the trade , since so much harm occurs in a black market , ” says abdallah daar of the university of toronto , who has visited iran and thinks it may have lessons for others 在加拿大,有4 , 000人在等待器官移植,他們中的一些去了印度或是菲律賓,希望能買到所需器官.一名專家主張,建立起一個規范的補償系統比非法交易造成的麻煩要少. “如果在一個國家存在買賣活動,而且你無法阻止該活動的存在,那么不對該買賣交易進行規范就是不道德的了,因為黑市會造成很大的危害, “多倫多大學的阿布達拉.達阿爾說到.他去過伊朗,并且認為那里的經驗有值得借鑒之處

Despite the high success rate of organ transplant surgery in hong kong , the number of people willing to donate organs is still low to meet demand . because of the lack of organ donors , many patients who are waiting for organ transplant for cure need to maintain their lives by other means of therapy such as symptomatic treatment 現時香港器官移植手術的成功率雖然非常高,但愿意死后捐贈器官者仍然遠比需求低,所以當中不少病人要繼續接受治標而不能治本的治療方法,其中更有些因等不到適合的器官而喪失生命。

Brain stem death has to be certified by two veteran doctors who have no connection with the organ transplant procedures . therefore , two independent tests for brain stem reflex have to be done to confirm that there is irreversible lost of brain stem function 要證實腦干死亡必須由兩位與器官移植手術無關,而又經驗資深的醫生來驗證;還要經過兩次的腦干死亡測試,證明捐贈器官者的腦干細胞已經死亡,不能再控制身體其他器官正常運作。

Organ donation is an honorable choice . a donor can save a number of people who need different organs . through organ transplant , the recipient can have the chance of cure so that heshe can go back to school , to work and start a new life 捐贈器官是你崇高的抉擇,一個捐贈者是可以救回多位需要不同器官病人的生命;而接受器官移植的病人如能恢復健康,除了可過著正常生活、繼續學業或工作外,最重要的是疾病能得到根治。

The figures fell short of demand as there were around 2000 patients on the waiting list for organ transplants as of september this year . of them , about 1400 were in need of kidney transplants , around 400 awaiting cornea donation and around 150 queuing for liver , she said 相對于輪候器官移?的人數,器官捐贈顯得供不應求,截至本年9月約有2 000人輪候器官移? ,其中約1 400人需要腎臟移?約400人等候角膜移?及約150輪候肝臟移? 。

A territory - wide promotional campaign was launched today december 18 to drive home the message that organ donation can save lives , and bring new hope to as many as 2000 patients awaiting for organ transplant 一項全港性的器官捐贈推廣宣傳活動于今日十二月十八日展開,以鼓勵更多市民捐贈器官幫助他人重燃生命,并為近二千名等候器官移植的病人帶來新希望。

The current reiew incorporates the recent changes in the epidemiology of fungal infections in solid organ transplant recipients and highlights the newer data on the diagnosis , prophylaxis and treatment of fungal infections in these patients 本文對實體器官移植受者真菌感染的流行病學的新進展和對真菌感染患者的診斷與防治的最新信息作一綜述。

The second point is , we need to obtain the consent of the donor him or herself before we can carry out the organ transplant operation ; soliciting the patient ' s request is a worldwide trend , and it ' s also a reasonable position to take 第二點,必須要獲得病人本身的同意才可以進行器官移植手術;徵求病人同意是世界潮流,也是合理的主張。

Some patients have already exhausted all other forms of available treatment , and their last remaining hopes of recovery are to find suitable organ donors for an organ transplant to start new lives 一些末期病患者,由于一般的治療方法再不能發揮效用,唯一的希望便是等待合適的器官捐贈,使他們有機會接受移植手術,重燃生命。

A few european countries , including spain , manage to push up supply a bit by presuming citizens ' consent to having their organs transplanted when they die unless they specify otherwise 包括西班牙在內的一些歐洲國家認定,除非公民另有說明,不然都屬同意死后自己的器官可以被移植,由此勉強使腎臟供應提高了一點。

Although organ transplants have been saving lives for more than 50 years , the right body part is often not available at the right time simply because not enough people choose to be donors 雖然五十多年來,器官移植已經挽救了很多人的生命,但是用于移植的器官經常不能及時供給,因為愿意捐獻器官的人不夠多。

Organ transplants did not become routine until the 1980s with the approval of a new drug , cyclosporine , which prevented rejection without destroying the body ' s resistance to infection 器官移植直到二十世紀八十年代隨著一種新藥環胞霉素的發明才普遍使用,這種藥物不會破壞身體的免疫系統又能防止排異。

Malaria is not transmitted from person to person . however , malaria can be transmitted through contaminated blood or blood product transfusion , organ transplant , or shared needles or syringes 瘧疾并不會在人與人之間傳播,但卻可透過輸入受污染的血液或血液制成品器官移植或共用刺針或針筒傳播。

With respect to tolerance , a number of hurdles still need to be overcome before immunosuppressive drugs can be safely minimized or withdrawn in solid organ transplant recipients 為了使實體器官移植受者將免疫抑制藥物安全降到最低甚至停藥,單單就免疫耐受而言,我們仍然需要克服許多障礙。

Combination of voriconazole and caspofungin as primary therapy for invasive aspergillosis in solid organ transplant recipients : a prospective , multicenter , observational study 背景:聯合應用伏立康唑和卡泊芬凈作為器官移植患者侵襲性曲霉感染的基礎性治療方法的療效尚未進行研究。

Japanese toddler is going home nine months after undergoing a six - organ transplant that could not be done in his country because donated organs are not available for young children 日前,只有19個月大的日本嬰兒大橋與介在美國完成了6個內臟器官的移植手術后將于4日返回日本。